|
Ни одна уважающая себя девушка не сядет в отечественную машину ("The Independent", Великобритания) |
|
Продавщица с
улыбкой рассказывала: на это белоснежное покрывало ушла не одна сотня
песцовых шкурок. 'Это лисицы', - с расстановкой пояснила она
по-английски, когда я, думая об убитых зверьках, забыл улыбнуться в
ответ. Это покрывало -
один из многих сотен предметов, выставленных на первой в Москве
'ярмарке миллионеров': здесь, как в гигантской витрине, вы увидите все,
что может купить в путинской России 'человек при деньгах'. Организаторы
утверждают, что ярмарка, для которой они почему-то выбрали самое
неподходящее место - унылую, застроенную безликими 'коробками' окраину
Москвы - свидетельствует о том, что Россия по-настоящему 'преуспевает'.
Впрочем, больше всего меня удивило, как мало изменились за последние
годы вкусы богатых россиян. Похоже, они по-прежнему изо всех сил
стараются выставить свое богатство напоказ, чтобы все видели, с кем
имеют дело. Возле одного стенда я обнаружил молодую пантеру на цепи -
'живую рекламу' для стальных чемоданов, а изготовители садового
бассейна с гидромассажем решили привлечь внимание посетителей, запустив
туда 'стайку' скудно одетых блондинок. |
|
Подробнее...
|
|
|
Москва - новый нефтяной эмират ("La Vanguardia", Испания) |
|
Согласно
публикации журнала 'Forbes', в 2004 году российская столица стала
городом, где проживает больше всего мультимиллионеров. Вовсе
не 'перестройка' - хотя это и утверждают в учебниках истории -
произвела революцию в обыденной жизни самых привилегированных граждан
России - москвичей. Для них настоящие перемены начались с наступлением
XXI-го века, когда к политическим реформам добавился экономический
рост, толчком к которому послужили громадные запасы нефти. В последние
годы этот рост усилился еще больше, благодаря взлетевшим ценам на
черное золото. Будь снег долгой российской зимы песчаными дюнами,
многие перепутали бы почти тысячелетнюю Москву с каким-нибудь из
эмиратов Персидского залива. Подобно им российская столица из скучного
бетонного города превратилась в хаотичный оазис для быстрых денег,
идеальный для того, чтобы произвести впечатление на туристов и почти
доступный для немногочисленного среднего класса. Но, как это и бывает в
пустыне, до источника добираются лишь самые решительные. Те, и их уже
не мало, кто, несмотря на все трудности наших дней, согласились на
правила игры, устанавливаемые привлекательностью нефти и всего того,
что с нею связано. |
|
Подробнее...
|
|
|
Новая Москва уничтожает старую ("The International Herald Tribune", США) |
|
МОСКВА - Дверь ресторана Эмилии Суптель (Emilie
Souptel) всегда заперта. Хозяйка впускает посетителей, только
предварительно изучив их через тюлевую занавеску и убедившись, что они
не вызывают у нее чувство страха. Внутреннее убранство ресторана,
который называется 'Станиславского, 2', его портьеры, картины, абажуры
с бахромой, а также живая классическая музыка являют собой уютный
уголок старой России. Снаружи на ресторан отовсюду наступает новая
агрессивная Москва - город застройщиков с хорошими связями. Они
уничтожают старые здания, как, например, то, в котором расположен
ресторан, прибегая к насилию или поджогам, если подкуп или махинации с
законом не помогают. Сейчас опасность нависла и над рестораном.
Поэтому, когда ночью возле двери ресторана слышны громкие голоса,
тридцативосьмилетняя Эмили и ее мать Розалия Кородзиевская (Rosalie
Korodzievskaya) и две их собаки начинают внимательно прислушиваться. За
последние два года застройщики снесли огромное количество зданий в
центре Москвы, во многом лишив души этот спокойный город с причудливо
извивающимися улицами. |
|
Подробнее...
|
|
|
Москва - рай для богачей ("The New York Times", США) |
|
Сегодня над дверями многих московских магазинов
красуется гордая надпись: 'Мы открылись!' Действительно, стремительная
и динамичная российская столица настежь распахнула двери для бизнеса, а
ее жителей с точки зрения 'открытости' не сравнишь с 'зажатыми'
советскими гражданами из недавнего прошлого, которые предусмотрительно
старались не афишировать свои дела. Через 15 лет после крушения
коммунизма в Москве по-прежнему ощущается 'капиталистическая
лихорадка'. Те, кому удается разбогатеть, наслаждаются 'сладкой
жизнью'. Они ни в чем не знают удержу: ни в путешествиях, ни в
шоппинге, ни в работе, ни в развлечениях. По вечерам их джипы и
'Хаммеры' выстраиваются в очередь на парковках у модных кафе и клубов.
Естественно, в стране с такой мощной литературной традицией
необузданные, а порой и жестокие нравы новых 'хозяев жизни' не могли не
найти своих летописцев - кстати, некоторые и этот факт рассматривают
как свидетельство новообретенной российской 'открытости'. |
|
Подробнее...
|
|
|
Москва: новые времена, новая мода ("The Times", Великобритания) |
|
Российские богачи расхватывают шикарную одежду от
известных модельеров. Может быть, именно они спасут британскую модную
индустрию? Одна из вещей, которую сразу же замечает человек, впервые
прибывший в Москву - грязь. Она буквально вездесуща - налипает на борта
автомобилей, проникает в щели брусчатки, ложится тонким налетом на окна
домов. Это не черная копоть, как в Париже и Лондоне, и не сор, который
разносит ветер по нью-йоркским улицам: это настоящая сельская грязь,
бурая и зернистая, как древесная кора. В ЦУМе - новом универмаге
'европейского типа', который обустраивается в отремонтированном здании
в центре города, никто не может объяснить, откуда эта грязь берется -
ни Дэвид Уорд (David Ward), архитектор из Нью-Йорка, ни итальянец
Витторио Радиче (Vittorio Radice), менеджер-гуру в сфере розничной
торговли, которого наняли, чтобы придать новому магазину западный лоск,
ни даже россиянка Алла Вербер, зам. директора по ассортименту -
несмотря на то, что она живет в Москве с 1989 г. |
|
Подробнее...
|
|
|